(澁澤 幸子) Shibusawa Sachiko
Turk dostu yazar Sibusawa Sachiko'nun yeni kitabi Japonya'da kitap standlarinda yerini aldi...
Yillardir Turkiye'yi Japonya'da tanitan yazarin son kitabi da cok akici ve Imparatorluklar baskenti Istanbul'un tarihini japonlara derinden hissettiren bir dilde yazilmis ...
Yazarin diger eserleri asagidadir ...
Bu arada Orhan Pamuk'un Beyaz Kale'si de japoncaya cevrildi ve kitapcilarin raflarinda yerini aldi...
Turkiye'yi seven japon dostlar kitap hakkinda olumlu gorusler belirtse de , ben kitabin japoncasini pek akici bulmadim ,55. sayfadan sonra da okumayi biraktim ...Yine de Japonya'daki kitapcilarda, bir turk kitabinin raflarda yer aldigini gormek cok guzel bir duygu ...
Orhan Pamuk'un japoncaya cevrilen diger eserleri ise :
Benim Adım Kırmızı
Babamın Bavulu
İstanbul: Hatıralar ve Şehir
Kar
(澁澤 幸子) Shibusawa Sachiko eserleri:
Istanbul'un Enteresan Tarihi isutanbuuru ha omoshiroi 、イスタンブールはおもしろい―歴史... 2009/12
Agir agir Ege Denizi (egekai yurayura エーゲ海ゆらゆら) 2004/9)
Gunbatiminda Bogaz (rakujitsu no bosuforosu落日のボスフォラス) 2001/10
Istanbul'dan otobuse bindim (isutanbuuru kara basu ni notteイスタンブールからバスに乗って) 2001/7
Istanbul'dan gemiye bindim (isutanbuuru kara fune ni notteイスタンブールから船に乗って)1999/8
Harem'deki kadinlar 「haremu no joseitachi,ハーレムの女たち」1999/4
Haseki Roksana ( chouki rokuseraana寵妃ロクセラーナ) 1998/4
Istanbul,zamanin esintisi (isutanbuuru jikan yuruyaka niイスタンブール、時はゆるやかに) 1997/3
Istanbul,tarihte gezi (isutanbuuru no rekisi sanpo イスタンブール歴史散歩) 1994/5
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder